[ foyer ] [ myth / szmy / beverage ] [ conseil / ancre / outremer ] [ Home / Search / Overboard RSS / Contact ] [ 2cat/Komica / Selene/Collision Mondiale ]

/conseil/ - 相談

J’ai vu le messager du nouveau dieu là
名稱
Email
主題
回覆
檔案
密碼 (用來刪除檔案。)

File: 1710841537197.png (201.78 KB, 800x548, snoopy.png)

f80557b9 No.31539

如聊到國外的教育環境多開放,結果被父母說國外也有考試、也要讀書、也要罰抄
或是說國外的社會風氣和價值觀有進步,結果父母反駁說西方人和日本人對中國人做過慘無人道的侵略和屠殺,總之就是國仇家恨就是了
此外我向老師好奇的問如果讓黑猩猩接觸海豚會如何,結果老師居然說"怎麼可以,萬一黑猩猩把水族箱的玻璃給打破該怎麼辦?"
請問為什麼有這種狀況呢?跟父母和老師講話居然會文不對題,有時候網路上談話能否對題也得看情況,有的人會理解內容作回應、有的人只會針對字詞過度解讀
請問有沒有跟人討論某些事情的時候,卻常有文不對題的狀況

ccfdb883 No.31540

簡單地講就是彼此認知和觀念不合的關係。

如果同儕同齡間出現相似的情況都能被視為自然常態之一,那輩份有差世代有隔閡的情況會有這問題自是再自然不過。
再退萬步來說,即使彼此出身不同國家但說著相似或相近的語言,仍可能因觀念和認知的大不同而在談話題時易見文不對題雞同鴨講的情況。
溝不了通時就容易話不投機,彼此關係和印象也會淡化或互斥,這雖是不理想的情況卻也是人性裡的常態之一,畢竟溝通只是種方式但不保證人人溝通事事都通。

就以你寫的舉例為例,所謂國外教育環境多開放,光這句話就有很多不同的解讀空間了。
現實中是有教育環境很開放的外國沒錯,但不是除了自己的國家之外的任何國家都是如此,因為國外約有一百八十多個,不可能說全都如你說的都是教育環境很開放。

而你父母就是刻意在國外兩個字的解讀上進行了和你不一樣的認知作為前提在作駁,他們雖沒說哪些國家也有考試也要讀書也會罰抄,但只表示這些也存在於國外,並沒意指說國外也都是如此或都不是如此。

然後面對你說國外社會風氣和價值有進步這點,你父母用可能連他們自己都沒親身經歷過的國仇家恨來駁,這點確實是文不對題。彼此說的放到現在雖然都各自有不切實際之處,但沒有交集性,給我一種你父母刻意在用不耐煩的反應要避談你想談的主題。

最後你舉的問老師的那問題卻得到令你有感雞同鴨講的例子,我猜被你問的那位老師大概是不知你可能知道那問題的答案但又不能像你父母那樣明顯用沒交集的回應來回答你的問題,所以就採用了框架外的反問方式來回應你的問題。

嚴格來講你老師那種回應不算是文不對題,而是在答題的方向上出乎你意料之外,或者說用問題在答你的問題。你問你老師的那問題雖然不足以直接認定為不科學或沒邏輯,但也因屬非常識常見的範圍而在作答前有不少值得議論的地方。
猩猩和海豚雖然為哺乳動物但各自的棲息環境卻有著根本上的不同,就連交流和情緒表達也很不一樣,所以面對你那過份單純敘述的問題,別說回答光是在認知問題內容這階段裡就有一大堆可議論或待釐清的地方了。因此即使你老師的回應是給人有感雞同鴨講或是答非所問之處,但出題的你在內容設定上有否合文合題也存在著大量的認知不清之處,說白了就是存在著太多又太廣的可任人憑自己認知去解讀甚至刻意曲解的空間。

以上這些並不是在講你問的那些都是錯或不該這麼問,而是強調你問的對象都不像是能透過問題去理解你期望的回應方式的人,所以面對你出題的內容存在著大量的可操弄解讀的空間這前提下,你才會得到意料之外的回應。

那這樣是否表示只要出題夠明確夠具體且方向性和定義都夠顯見又明瞭就不會有類似的回應?當然不是,如我開頭講的如果對方認知程度和你差太大,結果仍易令你有感文不對題,如果對方觀念根本與你不合,故意跳針反問或胡言亂語充作答都不是不可能發生的。

因為人不見得個個都是明白道理就會願意改變觀念,出於個性上的私心偏好或厭惡、還有對某些觀念的根深蒂固甚至是迷信使然都會影響對事理的認知,也會對觀念本身或觀念的改變風格產生影響。待你和人交談多了或看別人交談時出現磨合的樣子多了,也能漸漸明白文不對題的回應其實在人性中不少見。

這是我在學生時代參與辯論,之後出社會工作時常私下觀察他人間交談或溝通甚至吵架時所累積的心得。給你參考也希望你別因難以改變他人觀念而感到氣餒或過份自我檢討,把那些不合之處當作現實之一就好,你父母和你那位老師也不是世上所有人的代表,沒必要因他們和你合不來而煩惱,去找能和你合得來的來談就好。

e25db979 No.31541

前幾天有一個開串就在嫌棄東亞教育怎麼怎麼樣
然後就被版友指責說不要空談社會政治話題招惹政治廚
(現在不見了不知道是不是自刪了)

你這一串其實和你可能想講的認知差異就也很相關
因爲同樣可能會被解讀成外面加層包裝就想變相偷渡務虛的話題
重點不在於你提出什麼話題
而是對方必然會根據語境揣測你背後的思維邏輯以及真實目的

ccfdb883 No.31545

>>31541
那個被刪的串在被刪前我當時稍看了下後就略過並無視之。
跟這串的原PO的PO文差異在於那個被刪的串根本只是在怨政治話題,對比這串的原PO因探討話題而發覺自己有感他人回應出現文不對題的屬個人切身疑問或煩惱的情況,是很不一樣的。

bfbbe4cd No.31547

>>31539
聊天基本上不會被當成考試
(尤其你舉的例子裡一是對父母二是對老師,你的立場都不容易被視為「出題者」)
所以要說「文不對題」有點太沉重,本來聊天就容易有話題發散的情形,相對來說你有試著把你要的話題走向做縮限嗎?

例如、「國外教育開放」是指哪方面的開放?
「進步」具體來說是什麼做法進步?
黑猩猩接觸海豚是把海豚撈上岸?黑猩猩下水?或者給予靠海叢林環境?

我想可能你的父母跟你都是容易想到什麼就埋頭講的類型
所以你在家裡想聊某個話題時,你的父母會就他們反射想到的方向一直講下去
(外國教育也有填鴨之處、歷史仇恨等)
而你在外提問時也有這種傾向,讓被問到的人第一反應是想不出你怎麼突然問鋪陳不足的問題,從而讓你認為「對方沒有針對我要問的部分回答」

文不對題有時候是題目不夠精確,有時候是被應付著交差,無關工作的聊天就是這樣
也許這也會被你認為是「文不對題」的回答吧:D



[返回][Go to top] [Catalog] [Post a Reply]
刪除貼文 [ ]
[ foyer ] [ myth / szmy / beverage ] [ conseil / ancre / outremer ] [ Home / Search / Overboard RSS / Contact ] [ 2cat/Komica / Selene/Collision Mondiale ]